How is the war like in your country?

Bosnia 1995 – On the 18th of August, it rained copiously the entire day and there was mud everywhere. With such inclement weather, one would expect the warring factions to slow down their activity; but it was exactly the opposite. One of the occurrences that marked the day was a sniper fire over one of the very few buses that were still running in Sarajevo. The bus was executing a very specific path, in a part of the City that was protected from the Serbian snipers’ view, transporting mainly (but not only) children to/from their school.

For me however, the experience that marked that day was a question asked by our neighbor youngest soon, which was boldly playing in the street and used to seek refuge in the UNMO house yard when things went wrong. Aware that I was a foreigner, the child asked his older brother to translate his curiosity:

– “How is the war like in your country?”

The child didn’t know any other environment beyond the ongoing conflict; therefore, for him, all other places should also have their own conflicts … especially if the people coming from those other places were dressing camouflage uniforms and wearing helmets.

There was only one game that kid could play on his street, which was “hide and seek”. He had to move fast, find the perfect hideout and not stay too long in the same place. He had never played football with his friends, on any other child’s play requiring a sniper’s fire carefree attitude.

Missão ONU na ex-Jugoslávia FORPRONU/UNPROFOR

No início dos anos 90 do Séc. XX, a ex-Jugoslávia implodiu num conflito fratricida. Uma guerra onde cerca de um quarto de milhão de pessoas morreram ou foram consideradas desaparecidas. Estimava-se que mais de um milhão de pessoas teriam perdido as suas casas, tendo a maioria das infra-estruturas do país ficado destruídas. No total, a guerra provocou cerca de dois milhões de refugiados.

Duas décadas após o início da Guerra na Bósnia, no dia 6 de abril de 2012, os 11 541 mortos da Cidade de Sarajevo foram recordados num impressionante evento. Colocaram-se 11 541 cadeiras vermelhas numa das ruas principais de Sarajevo e fez-se um concerto solene onde um coro cantou um tema intitulado – “Porque não estás aqui?”

Sarajevo, 6 de abril de 2012. Homenagem aos 11 541 mortos da Cidade – foto REUTERS/Dado Ruvic

Quando o conflito começou, a Organização das Nações Unidas respondeu prontamente, procurando minorar as consequências daquilo que foi considerado o maior conflito que a Europa assistiu, após a Segunda Guerra Mundial. Não estando preparada política e estruturalmente para resolver conflitos de tamanha envergadura, a ONU optou por colocar no terreno uma força de Manutenção de Paz, num Teatro de Operações que não tinha chegado a qualquer acordo para resolver o diferendo que alimentava a guerra.

Para muitos a UNPROFOR estava votada ao fracasso, uma vez que não iria conseguir cumprir com as espectativas das populações afetadas, nem com as exigências da Comunidade Internacional.

Para outros, a UNPROFOR foi crucial para o conflito Jugoslavo não se ter agudizado, ganhando tempo para uma resolução final e duradoura do problema.

Pessoalmente alinho com os que entendem ter sido a UNPROFOR crucial para que o conflito não se agudizasse. Mais ainda, entendo que a UNPROFOR lançou as bases para a evolução dos conceitos das Operações de Apoio à Paz da ONU; novos conceitos e posturas que viriam a salvar muita gente dos horrores da Guerra.

Covid 19 – Parem de ser politicamente correctos

Confesso-me indignado com as imagens que vejo na TV, onde verifico que as pessoas ainda não entenderam a gravidade da situação que se vive. Foi assim que na Idade Média a peste matou metade da Europa. Para mentes medievais devem de se tomar medidas medievais! De nada nos servem as “amplas liberdades” a um metro e meio debaixo do solo, alinhados em cantões. O Governo tem de dar “Regras de Empenhamento” mais firmes às forças de segurança.

Os nossos governantes ainda não entenderam que “o povo” gosta de ver alguém com pulso a liderar a “maralha”. Talvez assim entendam:

PAREM DE SER POLITICAMENTE CORRECTOS!

“Mais vale o PS dizer nas próximas eleições que estamos vivos por causa das medidas deles; que a oposição vir dizer que morreram muitos por causa dos frouxos no Governo”.

Football small talk; a good way to start confrontation line negotiations (Bosnia 95)

Back in UNPROFOR 1995, the warring factions’ protocol dictated, before talking business one had to discuss fait-divers … and drink lots of Rakjia (local brandy). Meetings with Serbs were something worth remembering. They normally tried to speak English, as a gesture of politeness, but if we (UN Military Observers – UNMO) would not bring an interpreter, those meetings would have been disastrous. The presence of a Portuguese officer in the UNMO delegation was not very common and a good theme to start chatting before going into “business”. Portugal was a sympathetic country for the Serbs, because it was a small western European Christian country, without any particular interest in Bosnia. Furthermore, the Serbs in general were sport lovers and the name of the (famous) Portuguese football player – Luis Figo – would normally jump to the table. There were also a number of Serbian football players that were, or had been, playing in Portuguese football teams at the time, but I didn’t have enough knowledge of football to support those conversations. The very first time that I felt embarrassed with my lack of football knowledge, I promised myself it wouldn’t happen again and I took note of yet another lesson regarding negotiations with warring factions:

UNMO Patch – UNPROFOR 1995

Lesson Learned – “Learn about the sportive history of the Host Nation and its relations with your own Nation. It is not enough to know the Host Nation’s history and culture heritage, because no one will be discussing that at the negotiation table. Knowing the Host Nation’s preferred sport, its athletes and the correspondence with the Troop Contributing Country is essential to break the ice and start a profitable negotiation.”

O financiamento dos Taliban

No ano de 2012, quando iniciei uma longa missão para as Nações Unidas no Afeganistão (UNAMA), fiquei intrigado acerca da “capacidade de tesouraria” dos Taliban para financiar tantas acções político/propagandistas e ofensivas militares. Cada suicida garantia um chorudo pagamento compensatório à sua família, havia salários de inúmeros combatentes para pagar, aquisição de armas e munições, apoio aos campos de treino e o suporte de um extenso Governo-Sombra exilado no Paquistão. Em termos práticos, seria necessário muito dinheiro para pagar todas essas despesas. Cedo descobri que, somente para esse ano, o orçamento dos Taliban para as suas actividades mais prementes era algo nunca inferior a 400 milhões de Dólares Americanos (USD).

O financiamento dos taliban baseava-se em doações feitas por países apoiantes da causa islâmica; doações da diáspora afegã conservadora; extorsão violenta aos homens de negócios; impostos ilegais sobre as populações nas áreas controladas pelos taliban; e à produção/tráfico de estupefacientes. Para além destas verbas, os taliban também conseguiam desviar muito dinheiro dos milhões que eram injetados no Afeganistão pela Comunidade Internacional em projetos de desenvolvimento.

O Governo-Sombra Taliban absorvia cerca de 275 milhões, sendo o restante dinheiro entregue aos comandantes locais para conduzirem as suas atividades no Afeganistão. Estimava-se que as operações dos talibans custariam entre 100 a 155 milhões de USD por ano.

A extorsão de avultadas somas de dinheiro era exercida sobre produtores de ópio, operadores de serviços de telemóvel, construção civil, companhias de exploração mineira, distribuidoras de água e eletricidade, entidades que se dedicavam a projetos de ajuda humanitária e desenvolvimento e até a empresários de companhias de transporte e camionagem que tinham contratos com as forças da NATO – ISAF. Quase tudo o que vinha para o Afeganistão por terra tinha de passar a fronteira com o Paquistão e era aí que os talibans faziam uma boa parte dos seus rendimentos. As verbas que entravam nos cofres do Governo Afegão, vindo da actividade económica nas fronteiras, era uma pequena quantidade quando comparada com as verbas absorvidas pelos Taliban e pela corrupção de funcionários do Estado. Todas as atividades transfronteiriças dependiam de uma boa situação de segurança para continuarem a operar e, mediante pagamento, os talibans não incomodavam as suas vítimas económicas. Chegava-se ao ponto ridículo de, por interposta pessoa, serem próprios taliban a protegerem o transporte de materiais e combustível para os soldados da ISAF, com quem iriam combater no dia seguinte. Se não houvesse pagamento os carros cisternas de combustível ardiam na fronteira do Paquistão e os seus condutores eram chacinados. Se houvesse dinheiro a jihad e o radicalismo religioso eram, momentaneamente, colocados de lado e os transportes chegavam ao seu destino.

No tocante a impostos ilegais sobre a população, havia dois valores distintos, 10% sobre colheitas ou lojas comerciais e 2,5% sobre fortunas pessoais. Quem não alinhasse nos impostos arriscava a ver os seus familiares raptados e ao pagamento de resgates avultados.

O tráfico de estupefacientes rendia entre 155 a 200 milhões de USD por ano, o que incluía impostos sobre os produtores de papoila de ópio, extorsão a traficantes, pagamento de serviços de proteção a laboratórios de heroína e escolta/protecção ao transporte da droga.

A totalidade de dinheiro que era gerada no negócio de estupefacientes no Afeganistão era estimada em cerca de 3,6 a 4 mil milões de USD anualmente. Desta forma, se os taliban “só” lucrassem com isso 200 milhões de USD por ano, … , não estariam a “abusar” muito do sistema.

Stay home and become a Power Point Ranger

This new enemy – the COVID 19 – is using asymmetric and hybrid warfare tactics. But we’ve learned how to slow its advance, in order to gain time for the vaccination counterattack. It is a trenches warfare; and your trench is your home.

Stay home; think out of the box; you’ll find a way to have an operational product perhaps even better than your “original you”; stay safe, it’s time to be a Power Point Ranger!

Remember the aviator’s phrase: “It’s better to be down here wishing you were up there, than up there wishing you were down here.”

História aeronáutica Portuguesa – A “Passarola”

Bartolomeu de Gusmão foi um padre Jesuítas cientista Português do Brasil dos SEC. XVII/XVIII, que, em 1709, inventou o primeiro aeróstato ao qual ele apelidou (em patente registada) de “instrumento para se andar pelo ar”, ficando posteriormente conhecido por “Passarola”.

A ”Passarola”, tal como a reconhecemos na actualidade nunca existiu, não passando de uma interpretação popular daquilo que efectivamente Bartolomeu inventou – o Balão de Ar-quente. Essa irrealista representação gráfica, terá sido inspirada em algumas lendas do Brasil, e foi desenhada por um aluno de Bartolomeu para afastar os curiosos da verdadeira invenção.

Quadro da Passarola (sala VIP do Aerodromo de Transito nº1 (AT1) em Lisboa)

Em 1709 o Padre Bartolomeu apresentou à Corte Portuguesa o seu “instrumento para se andar pelo ar”, tendo feito várias demonstrações. Eram no entanto engenhos miniaturizados e sem qualquer tipo de controlo, tendo em muitos casos pegado fogo. Contudo, reza a história que em outubro desse ano terá sido feita uma outra demonstração em Lisboa (ao ar livre) com um engenho que já podia transportar um homem; demonstração que terá sido um sucesso.

Bartolomeu de Gusmão apresenta os seus protótipos à corte de D. João V (Painel de azulejos exposto na sala de embarque militar do Aeródromo de Transito nº 1 (AT1) em Lisboa)

O padre Bartolomeu de Gusmão foi autor de outras invenções de relevo, acabando por ter problemas com a Inquisição. Adoeceu gravemente e morreu em Espanha – Toledo – com a modesta idade de 38 anos, fugindo às Inquisições Portuguesa e Espanhola.

Afghanistan’s biggest political problem: – The Durand Line

Historical Background:

In ancient times, many borders were not clearly defined lines, but rather fortified neutral zones called Marchlands – or Marzbān in Old Persian (frontier protector) – where tribal allegiances to emperors defended the core territory of the Empire from rival powers. Such was the case of Marzbān Kabul – Afghanistan – between the 3rd and 7th centuries AD.

In the 19th Century AD, when the British Empire ruled over the Indian Subcontinent, Afghanistan was considered as an independent princely state, although the British controlled its foreign affairs and diplomatic relations. Nevertheless, Afghanistan was still seen as a buffer territory, between the Russian Empire and the British interests in the region, preventing the Russians to have access to the Indian Ocean. After the 1813 Russian-Persian Treaty, the British concerns of a possible Russian invasion of India, through Afghanistan, intensified and the strategic rivalry between the two Empires, over Central Asia, became known as “The Great Game”. The British tried an alliance with the Afghans against the Russian intentions, but failed, leading to the British military incursions of Afghan in 1839 and again in 1878. In each of these two Anglo-Afghan Wars, the British Army was completely annihilated by the Afghan tribal militias. Following the second Anglo-Afghan war, the Treaty of Gandamak was signed, ceding control of various frontier areas to the Afghan King and the British Empire. The British would pay a yearly amount of money (six lakhs of rupees) to Afghanistan but would retain the Afghan foreigner affairs in British domain. However, the east/southeast border between Afghanistan and the British India was not properly defined and, in 1893, a border agreement was signed between the two countries, known as the Durand Line.

The Durand Line:

The Durand Line is a 2,640 kilometers (1,640 mi) long frontier agreement, signed in Kabul in 2 November 1893, between the Afghan monarch – Emir Abdurrahman Khan – and the Foreign Secretary of British India – Mortimer Durand – fixing the limit of the Afghan and British-India spheres of influence. The Line was designed by Mortimer Durand, without considering the ethnographic reality on the ground, cutting through Pashtun tribal areas and, further south, through the Baluchistan region. After its signature, a joint British-Afghan demarcation survey took place, but only managed to cover less than one third of the boundary, due to security problems resulting from local tribal unacceptance of the border.

The Afghan kings, have always refused to accept the Durand Line as an international border, rather a cease fire or military separation line, claiming their previous territory that used to extend until the Indus River. In 1919 Afghanistan took the initiative to retake the lost territories of Quetta and Peshawar, beyond the Durand Line, starting the Third Anglo-Afghan War. The result of this war was yet another treaty between the Emirate of Afghanistan and the British-India; sign in 8 August in Rawalpindi, where the Durand Line was reaffirmed, as the political boundary between the two countries, and the Afghans received the right to manage their own foreigner affairs business, hence gaining their full independence.

The Durand Line was slightly modified by the 1919 Anglo-Afghan Rawalpindi Treaty and  subsequently inherited by Pakistan, following its independence in 1947, becoming the modern border between Pakistan and Afghanistan, although the latest does not officially recognizes it as an International Border. In the mid-20th century the area on both sides of the line became the subject of a movement for Pashtun independence and establishment of an independent state of Pakhtunistan. In 1980 approximately 7.5 million Pashtuns were living in the area around the Durand Line. Several sources claim that the Durand Line’s agreement was meant to be in force during 100 years and that it has expired in 1993. However, that information is not mentioned in the (English version) of the agreement.

Why don’t the Afghans recognize the Durand Line as an International Border?

The Durand Line is probably one of the most problematic issues in Afghan’s political arena. For the Afghan authorities, and intellectuals, the Durand Line is an agreement for limitation of military operations, signed between the British-India and Afghanistan. It is neither a Treaty nor an International Border establishment; and, above all, it should not be valid for the subsequently formed Pakistani State.

  • It is not a Treaty because it has not been subjected to bilateral negotiations and it did not respect the several judicial procedures that regulate such pacts. Rather it was a unilaterally imposed document, by an overwhelming power over far less power and week regime, without even having been translated to into the language the Afghan Monarch could understand;
  • It is not an International Border establishment, because the Afghan party has never agreed with such a definition; and, although the Afghan Border Police does respect the line on the maps to exercise their mandate, there are no border demarcation signs on the ground to guide the local population;
  • It should not be applicable to the Afghan/Pakistani reality, because, being a military operation’s separation line, it was meant to be applied to two different armies in a completely different world order and, like in any contract, if one of the parts resigns the agreement (Afghanistan) the document is not valid and another version has got to be negotiated.

The Pashtun ethnicity, a culture that has the upmost respect for tribal and family bonds, was artificially divided by the Durand Line. However, over the past 118 years these ties did not fade way, by the contrary, the line was never a respected as a separation or impediment for (cross border) marriages, family visits, and tribal agreements or businesses. In both sides of the line, the respective governments have little influence over the local communities, and the tribal customs rule the daily live. Pakhtunistan (the land of the Pashtuns in both side of the line) became the major controversy regarding the Afghan’s external relations with Pakistan.

Another discussion point is the absence of Baluchistan in the agreement. At the time the Durand Line was signed, Baluchistan was also considered an independent princely state, with its own sovereign government. However, Baluchistan was not heard or signed any agreement regarding the division of the country. Therefore, for the Durand Line to be considered an international Border, it would have to be a tripartite (not bilateral) treaty, which was not the case.

According to Aimal Faizi, spokesman for the Afghan President (2014), the Durand Line is “an issue of historical importance for Afghanistan. The Afghan people, not the government, can take a final decision on it.” This opens the space for a potential referendum type public consultation. However, should that be the case, and taken into consideration the trans-border tribal issue, what would be questions asked for the people to choose? Accept the Durand Line as an international border (yes or no?). However, if the answer would “no”, what then? 

The Pakistani position

On 09 October 1974, during the 2283th plenary meeting of the UN General Assembly, the Pakistani Representative at the United Nations, referred to the Durand Line as the border between Afghanistan and Pakistan and that Afghanistan had claims over certain parts of he Pakistani Territory (referring to Pakhtunistan). He further informed that at the time of emergence of Pakistan as an independent and sovereign state, a referendum was held and the population decided to become Pakistani citizens.

According to Pakistani officials, the Durand Line is fully recognized as the official border between Pakistan and Afghanistan, such as it is for the international community. The problem resides in Afghanistan, which appears to be interested in expanding its territory towards Pakistan.

Why is it so important to recognize an official International Border?

The Pakistani based insurgency, operating inside Afghanistan, enjoys all sort of support from the “other side” of the Durand Line, enabling them to carry on, year after year, their military campaigns in Afghanistan. The same concept applies for the Pakistani Taliban, which are using Afghan territory as a safe haven for their actions in Pakistan. Should an International Border be officially recognized by both Afghanistan and Pakistan, with joint or coordinated border patrol/control forces, hence stopping unilateral military actions against the respective insurgent threat across the Durand Line (cross border shelling).

Illegal trafficking of all sort of products would gradually diminish, giving place to a proper, much needed, border customs activities and taxation. Up to $7 billion of Pakistan produce is thought to be smuggled illegally into Afghanistan each year. Implementing a proper border and customs control in Afghanistan would have a positive impact on a Regional scale.

Conclusion – From a geopolitical perspective, the Durand Line has been described as one of the most dangerous borders in the World. With more than seven million Pashtuns living in both sides of the line, any solution will necessarily have to take into consideration the cross border cultural and family ties. The solution would seem to be the official recognition of “Soft Border” status, enabling the population to continue its daily border crossing, while maintaining a tight observance on customs and security issues. However, a “Soft Border” solution will require that both Afghanistan and Pakistan would have to have a proper control of their own territories, which presently is certainly not the case.

Limpa-neves em Luanda – inspiração para cartoonista

Outubro de 1992 – Num voo de C-130 que levou mais de 20 horas a percorrer o trajecto Lisboa x Luanda, com duas paragens técnicas de uma hora em Cabo Verde e São Tomé e Príncipe, finalmente estávamos a sobrevoar a Capital Angolana.

O nosso Hercules evoluiu sobre a Cidade, a fim de se posicionar melhor para a aterragem. A manobra permitiu-nos observar a verdadeira dimensão da urbe. Para além das zonas da baía e do centro da Cidade, com os seus edifícios altos, avenidas amplas e bairros com bonitas vivendas coloniais, havia uma outra Luanda; um enorme musseque, que se estendia a perder de vista, constituído por trilhos sinuosos de construções térreas feitas de barro, onde viviam mais de 70% dos dois milhões de pessoas que na altura habitavam em Luanda.

Durante a aterragem observámos que o aeroporto estava militarizado, com muitas antenas de radar, e outros equipamentos com aspeto bélico, distribuídos entre as placas e as pistas. Contudo, aquilo que mais me atraiu a atenção foi um conjunto de três veículos enferrujados que jaziam para além da soleira da pista. Eu reconhecia perfeitamente aquelas máquinas, mas não conseguia ligar o objeto com o local ou a função. Estava perante uma cena que atraiçoava a forma estereotipada de interpretar o que me rodeava. Era uma daquelas sensações de ver um barco encalhado nas areias de um deserto. Fiquei particularmente curioso acerca daqueles equipamentos de aeródromo que, pelo aspecto enferrujado, não deveriam ter tido muito uso. Quando desembarcámos, fomos gentilmente recebidos na placa por uma delegação da Embaixada Portuguesa em Luanda e representantes da ONU. Perguntei ao pessoal militar da Embaixada o que eram aqueles estranhos veículos que apodreciam no final da faixa. Foi-me respondido que eram “limpa-neves”, oferecidos pela (antiga) ajuda Soviética.

 –“Limpa neves? Em Luanda?” – Perguntei (retoricamente) contendo uma gargalhada, para não ofender os presentes.

 –“Sim, para os Soviéticos qualquer aeroporto que se preze tinha de estar dotado com limpa-neves. O local geográfico era um mero detalhe. Eles mandaram tanto material para ajudar Angola que “mais limpa-neves, menos limpa-neves”, ninguém reparou na coerência da oferta.”

Claro que aquelas máquinas nunca foram usadas e apodreceram no local onde tinham sido descarregadas.

Era a definição de Surrealismo na versão limpa-neves. Estas máquinas fora de contexto surpreenderam-me e despertaram a minha veia humorista. Assim que tive oportunidade e sossego, fiz o meu primeiro rascunho de cartoon sobre uma missão operacional. A partir dessa altura passei a observar e desenhar todas as situações que fugissem à banalidade do quotidiano, complementando os meus diários de missão.

Por outro lado, como viria a descobrir mais tarde, o tipo de atividade que iria desenvolver na ONU inibia que se tirassem fotografias. Havia mesmo instruções específicas proibindo o uso de máquinas fotográficas. Essa restrição, que eu viria a encontrar noutras missões da ONU, procurava evitar mal-entendidos por parte das fações em conflito, que viam a atividade fotográfica como uma forma velada de recolha de informação. Os cartoons eram uma alternativa pacífica de recordar graficamente a vivência no terreno, sem arranjar problemas com as forças em conflito.

Crie um site como este com o WordPress.com
Comece agora